Translation of "quando stavo" in English


How to use "quando stavo" in sentences:

Quando stavo con Clark avrei detto si senza esitare.
"When I was with Clark I would have say yes without hesitating."
Proprio quando stavo per riacquistare l'appetito.
Just when I was starting to get my appetite back.
Fantasticavo su di te quando stavo all'orfanotrofio.
I used to fantasize about you when I was in the orphanage.
Ti ricordi di quando stavo per partire per una missione e tu mi hai supplicato di non andare, perchè eri terrorizzata?
There was a time I remember when I was about to go up there... and you begged me not to. You remember how scared you were?
Mi hai chiamato così quando stavo male.
That's what you called me when I was sick.
Perché quando stavo con te, quasi me ne dimenticavo.
When I was with you... I forgot about it.
Sono l'unica a non ricordarmi di quando stavo con Lorraine?
Is there anyone here who doesn't remember me with Lorraine, or am I the only one?
Infatti... ma era così quando stavo mentendo.
I did... but that's when I was lying.
Sai, quando stavo aspettando l'ambulanza l'altro giorno pensavo seriamente di morire.
You know, when I was waiting for the ambulance the other day, I felt like I was going to die.
E proprio quando stavo per perdere la speranza...
And then just as I was about to lose hope...
Ascolta, il solo fatto di avermi salvato quando stavo affogando... non ti da il diritto di salirmi addosso.
look, just because you saved me when i wasn't really drowning does not give you the right to slobber all over me.
Martin, perché non basta ascoltarmi quando stavo spiegando le regole?
Martin, why didn't you just listen to me when I was explaining the rules?
Quando stavo nel KGB sapevo bene come trattare con i tipi come te.
When I was in the KGB, we knew how to deal with scum like you.
Sapevi che, mio padre non e' stato molto presente quando stavo crescendo.
You know Zach... my daddy wasn't really in the picture much when I was growing up.
Sembra che l'abbia fatto quando stavo ancora imparando ad usare il pennello.
Apparently i made it while i was still learning my way around a paintbrush.
E giusto quando stavo per diventare famoso...
And just when I was going to be known...
Ero pronto ad andare all'aeroporto, e proprio quando stavo per prendere l'aereo i federali mi hanno beccato e se la sono presa.
I was ready to roll and I go to the airport, and just when I'm about to get on the plane the Feds snatched me up and took it.
Quando stavo camminando con lei al molo le ho chiesto dove fosse.
When I was walking with her in the harbor I asked where he was.
Dev'essere successo qualcosa di grosso quando stavo la' sotto, perche' sono ritornato in vita e tu sei diventato il miglior amico di un demone?
Something major must have happened while I was downstairs, 'cause I can't back and - And you're BFF with a demon?
La vita era molto piu' semplice quando stavo solo a succhiare cazzi.
Life was so much easier when I was just sucking dick.
Mi e' mancata la persona che ero quando stavo con te.
Missed the person I was with you.
E quando stavo con il demone dagli occhi gialli le avevo visitate tutte.
And I did visit them all during my time with Yellow Eyes.
Devo averlo guardato un centinaio di volte quando stavo cercando di trovarti.
I must've watched it a hundred times when I was trying to find you.
Una cosa che ho notato quando stavo abbinando i conti orizzontalmente.
Something I noticed when I was reconciling the accounts horizontally.
Quando stavo sulla strada... Spendevo sessantamila dollari al mese.
When I was bangin', we used to clear 60 Gs a month.
Quando stavo con gli Espheni, ho imparato a controllare i miei poteri.
When I was with the Espheni, I-I learned how to control my abilities. I
Mi guardavi negli occhi... e capivi quando stavo mentendo.
You looked in my eyes, and you knew when I was lying to you.
"Mi hai dato la vita quando stavo per morire.
"You gave me life when I was dying.
Juarez, hai notato il tremore alla gamba quando stavo per "morire"?
Yo, Juarez, did you catch the little leg twitch at the end of my "death?"
Sai, quando stavo in buca... ricordo di aver sentito grandi storie su Yuri Boyka.
You know, when I was in the hole I remember hearing great stories about Yuri Boyka.
E mi scopavo gia' Coot quando stavo ancora con te.
And I was fucking Coot when I was still with you.
Perche' mi hai richiamato quando stavo quasi per prendere l'arco?
Why would you call me back when I almost had the bow?
Quando stavo all'universita' in Inghilterra, la mia coinquilina veniva dal Texas.
When I was at university in England, my flatmate was from Texas.
Quando stavo crescendo, mio padre era... molto popolare.
When I was growing up, my dad was a real popular guy.
Cioe' era molto meglio per te quando stavo sul divano alle 9 di mattina, vero?
It works out so much better for you when you and I are getting fucked up on the couch at 9:00 A.M., doesn't it?
Quando stavo costruendo la Macchina, vedevo sempre lo stesso numero saltar fuori, a distanza di una settimana, un mese, sei mesi.
When I was first building the machine, I kept seeing the same numbers come up-- a week, a month, six months apart.
Quando stavo con Ouli, era come avvicinarsi sempre di piu' a una sega circolare.
When I was with Ouli, it was like edging closer and closer to a wood chipper.
Lo ammetto, quando stavo in prima elementare mi dicevano che parlavo troppo, e lo faccio tuttora.
But I've got to say, in first grade, they said I talked too much, and now I still can.
Era mia madre che se ne stava andando, proprio quando stavo per nascere.
It was my mother leaving, just at the moment that I was being born.
Quando stavo scrivendo il mio primo romanzo, "L'età dei miracoli", ho passato mesi interi a immaginare cosa sarebbe successo se la terra avesse improvvisamente iniziato a girare più lentamente.
When I was writing my first novel, "The Age Of Miracles, " I spent months trying to figure out what would happen if the rotation of the Earth suddenly began to slow down.
Ecco un altro progetto che ho visto quando stavo visitando uno dei club del computer.
Here's another project, and I saw this when I was visiting one of the computer clubhouses.
Proprio quando stavo per abituarmi alla mia nuova vita, ho ricevuto una scioccante telefonata.
Just as I was starting to get used to my new life, I received a shocking phone call.
Stavo impazzendo dietro questo compito gigantesco e finalmente, dopo 4000 tentativi, quando stavo per perdere la sanità mentale, ho trovato la proteina.
And so I'm just plugging and chugging through this gargantuan task, and finally, on the 4, 000th try, when I'm close to losing my sanity, I find the protein.
Desidero raccontarvi una storia che mi ha veramente ossessionato quando stavo scrivendo il mio nuovo libro, ed è una storia di qualcosa che è accaduto 3 000 anni fa, quando il Regno di Israele era agli inizi.
So I wanted to tell a story that really obsessed me when I was writing my new book, and it's a story of something that happened 3, 000 years ago, when the Kingdom of Israel was in its infancy.
Ad esempio, quando stavo per salire sul palco, ho avuto bisogno di assistenza.
For example, when I approached the stage just now, I needed assistance.
questa e’ in verita’ una delle chiavi per la felicità secondo me, è ricordarsi che quando stavo venendo qui, la macchina non si è ribaltata, e non sono inciampato sulle scale.
So, this is actually a key to happiness for me, is to just remember when I came over here, the car didn't flip over, and I didn't trip coming up the stairs.
Dobbiamo andare indietro ad un tempo quando stavo spesso in hotel.
It goes back to a time when I was very often staying in hotels.
Adesso, quando stavo lavorando negli anni '90 ho passato la maggior parte del mio tempo raccontando l'atroce conflitto in Yugoslavia.
Now, when I was working in the 1990s, I spent most of the time covering the appalling conflict in Yugoslavia.
Ma, di fatto, la data di edizione era dei primi anni 80. quando stavo cominciando le scuole elementari e mi stavo formando e imparando quello che esisteva fuori dalla mia famiglia e su cose relative agli altri bambini ed il mondo intorno a me.
But, in fact, the print date was the early 1980s, when I would have been starting primary school and forming an understanding of myself outside the family unit and as related to the other kids and the world around me.
Mi ricordo quando stavo in piedi sul ghiaccio poco prima di tuffarmi in acqua, e pensavo, tra me e me, che non avevo mai visto un posto sulla terra che fosse così spaventoso.
I remember standing on the edge of the ice, about to dive into the water, and thinking to myself, I have never ever seen any place on this earth which is just so frightening.
3.3791019916534s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?